“苏珊娜•罗斯奖”文学翻译比赛获奖名单出炉

时间:2019-06-17 15:28:24 来源:教育频道_新华网-滚动新闻作者:江西省瑞昌市

导读:本文是由江西省瑞昌市网友投稿,经过杨镇一中网编辑发布关于"“苏珊娜•罗斯奖”文学翻译比赛获奖名单出炉"的内容介绍。
图集

  新华网北京6月17日电 日前,由捷克共和国驻华大使馆和捷克文学中心联合举办,捷信消费金融有限公司(下称:捷信)支持的2019年“苏珊娜•罗斯奖”文学翻译比赛落下帷幕。来自北京外国语大学的学生侯怡琳最终获胜,来自北京外国语大学的卢盈江、河北地质大学的温哲、北京第二外国语学院的黄敏颖和来自北京外国语大学的段荣昊等同学获优秀奖。

  “苏珊娜•罗斯奖”是一项捷克语文学翻译比赛,于2014年设立,此后,每年举行一次。捷信社会责任经理维他·葩普赛克表示,希望通过比赛,为中国发现并培养优秀的捷克语翻译者,并以此激励更多年轻人投身翻译工作。此次大赛今年在包括中国在内的15个国家举办,参赛者为40岁以下的翻译人员。参赛者均按照评审规则匿名提交了约3500字的捷克语文献翻译节选。

  据悉,比赛获胜者将有机会与捷克顶尖的翻译专家一起赴捷克参加学术研讨会并有机会接受专业培训。

  本次大赛评委北京外国语大学副教授徐伟珠介绍,本次比赛着重从三方面考察参赛者的能力。首先是考察译者对原文的准确理解能力,即要得其义、悟其神,不要出现误译、漏译的现象。其次,完成高质量的译文参赛者的中文写作能力也很重要。最后是考察他们对待翻译这项工作是否具备一丝不苟、严谨认真的作风以及在未来是否具有可塑性。同时,她表示,捷克语词的变化形态比较多,对文学翻译有精准的要求。译者想要更好地理解文学作品,除应具备深厚的语言功底外,还应具备广博的文化知识。

  维他介绍,除本次翻译比赛外,捷信还在多领域助力捷中两国文化交流,包括赞助捷克和中国多部文学作品出版。今年,捷信将为参加捷克斯拉夫语研究夏令营的8位学生提供奖学金。未来,捷信将更好的践行企业社会责任,为捷中文化交流锦上添花。

本文网址:http://www.gaoduanedu.cn/keyan/5925.html

声明:本站原创/投稿文章所有权归【高端教育】所有,转载务必注明来源;文章仅代表原作者观点,不代表【高端教育】立场;如有侵权、违规,可直接反馈本站,我们将会作删除处理。

联系我们

服务热线 :027-51118219

业务 QQ :1440174575

投稿邮箱 :1440174575@qq.com